캐롯 | ||
---|---|---|
종 | 암소 | |
성격 | 친절함 | |
성별 | 여 ♀ | |
출연 | ||
다른 출연 | ||
🌐 이름 & 말버릇 | ||
🌐 | 이름 | 말버릇 |
English | Carrot | x |
한국어 | x (link) | x |
日本語 | キャロット | きゃはっ |
Español | x (link) | x |
Français | x (link) | x |
Deutsch | x (link) | x |
Italiano | x (link) | x |
Ned. | x (link) | x |
русский | x (link) | x |
简体中文 | x (link) | x |
繁鱧中文 | x (link) | x |
동물의 숲 |
외부 |
---|
인테리어 |
---|
#008 キャロット (Carrot)-Series 1 | ||
---|---|---|
성별 | 여 ♀ | |
복장 | ポリネシアンなふく | Polynesian clothes |
별자리 | 双子座 | |
말버릇 | きゃはっ | kyaha |
프로필 | いやー、若いっていいですね。我が世の春って感じです。まあこういう人は、得てして一生春だったりもするのですが。 | 어릴 때는 세상이 봄처럼 따뜻하고 신나는 거야! 캐롯처럼 말이지. 캐롯처럼 항상 긍정적이고 밝으면 세상은 언제나 봄이 될 수 있지! |
좋아하는 말 | 箸が転んだもおかしい | It's funny that the chopsticks have fallen(Laughing a lot at trivial things. In particular, refers to girls in their late teens.)[1] |