

| Carrot | ||
|---|---|---|
![]() | ||
| Espèce | Vache | |
| Personnalité | Normale | |
| Sexe | Femelle ♀ | |
| [Doubutsu no Mori+] Profil | Oh, c'est bien d'être jeune ! On dirait que c'est le printemps dans mon monde. Eh bien, les gens comme Carrot sont souvent au printemps toute leur vie. | |
| Apparence | ||
| Autres apparitions | ||
| 🌐 Nom & Phrase de signature | ||
| 🌐 | Nom | Phrase de signature |
![]() English | Carrot | x |
한국어 | x (link) | x |
日本語 | キャロット | きゃはっ |
![]() Español | x (link) | x |
![]() Français | x (link) | x |
Deutsch | x (link) | x |
Italiano | x (link) | x |
Ned. | x (link) | x |
русский | x (link) | x |
简体中文 | x (link) | x |
繁鱧中文 | x (link) | x |
![]() | ![]() ![]() | |
|---|---|---|
| Animal Crossing | ![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Vue Extérieure |
|---|
![]() |
| Intérieur |
|---|
![]() |
| #008 キャロット (Carrot)-Series 1 | ||
|---|---|---|
| Sexe | Femelle ♀ | |
| Robe | ポリネシアンなふく | Polynesian clothes |
| Constellation | 双子座 | |
| Phrase de signature | きゃはっ | kyaha |
| Profil | いやー、若いっていいですね。我が世の春って感じです。まあこういう人は、得てして一生春だったりもするのですが。 | Oh, c'est bien d'être jeune ! On dirait que c'est le printemps dans mon monde. Eh bien, les gens comme Carrot sont souvent au printemps toute leur vie. |
| Devise | 箸が転んだもおかしい | It's funny that the chopsticks have fallen(Laughing a lot at trivial things. In particular, refers to girls in their late teens.)[1] |
