Тимми&Томми | |
---|---|
род | NPC |
Пол | ♂ |
день рождения | 7 giugno |
Любимая фраза | «Опыт — лучший учитель!» Тимми «Успех — это успех!» Томми |
Появляться | |
DnM DnM+ AC e+ WW CF NL NH |
|
Другие выступления | |
ФильмHHD aF PC | |
🌐 | название |
English | Timmy & Tommy |
한국어 | 콩돌이 & 밤돌이 |
日本語 | まめきち & つぶきち |
Español | Tendo & Nendo |
Français | Méli & Mélo |
Deutsch | Nepp & Schlepp |
Italiano | Mirco & Marco |
Ned. | Timmy & Tommy |
русский | Тимми & Томми |
简体中文 | 豆狸 & 粒狸 |
繁鱧中文 | 豆狸 & 粒狸 |
🌐 Любимая фраза ▼ |
внешний вид&Интерьер | |
---|---|
Кемпинг-автомобиль Профиль | The younger raccoon twin, he idolizes Tom Nook and hopes to imitate both his business acumen and manner of speech. And he succeeds at one of them. |
Кемпинг-автомобиль Профиль | The elder raccoon twin, he idolizes Tom Nook and hopes to imitate both his business acumen and manner of speech. And he succeeds at one of them. |
#108 Томми - Серия 2 | |
---|---|
Созвездие | Близнецы |
день рождения | 7 giugno |
#212 Тимми - 3 серия | |
---|---|
Созвездие | Близнецы |
день рождения | 7 giugno |
#306 Томми - 4 серия | |
---|---|
Созвездие | Близнецы |
день рождения | 7 giugno |
#310 Тимми - 4 серия | |
---|---|
Созвездие | Близнецы |
день рождения | 7 giugno |
#402 Тимми&Томми - 5 серия | |
---|---|
Созвездие | Близнецы |
день рождения | 7 giugno |
#176 콩돌이-Series 3 | |
---|---|
Пол | Мужской ♂ |
Созвездие | Близнецы |
Профиль | Little Timmy may look like a cute little raccoon, but behind those big, innocent eyes is the brain of a savvy businessman. When Tom Nook retires, his family business will be in good paws, that's for sure. |
Перевод | Маленький Тимми может показаться милым енотом, но за этими большими невинными глазами скрывается ум проницательного бизнесмена! Когда Том Нук выйдет на пенсию, его семейный бизнес будет в надежных лапах, это точно! |
Пароль | XUOIqB%hjnrg3G |
HFOedwudoUvoh2 |
#201 Томми - Series 4 | |
---|---|
Пол | Мужской ♂ |
Созвездие | Близнецы |
Профиль | This little Nookling will be happy to help you at Nookington's, Tom Nook's supersized department store. But don't confuse Tommy with his brother Timmy. That hurts Tommy's feelings. And don't confuse Tommy with the grand poo-bah, Tom Nook. That hurts Nook's feelings! |
Перевод | Этот малыш Nookington's с радостью поможет тебе в Nookington's, огромном универмаге Том Нук! Но не путай Томми с его братом Тимми. Это обижает Томми! И не путай Томми с боссом, Томом Нуком. Это обижает Том Нук! |
Пароль | 9pvlLvw6gMfsxN |
2D#c9xYOXNSy3E |