Виктори | ||
---|---|---|
род | лошадь | |
характер | бодрый | |
Пол | женский ♀ | |
день рождения | 11 июля | |
Созвездие | Рак | |
Коронная фраза | сахарок | |
Любимая фраза | «Не ставь телегу впереди лошади!» | |
Появляться | ||
WW CF NL NH | ||
Другие выступления | ||
HHD aF PC | ||
🌐 название & Коронная фраза | ||
🌐 | название | Коронная фраза |
English | Victoria | sugar cube |
한국어 | 센트엘로 | 달리자 |
日本語 | セントアロー | いくわよ |
Español | Victoria | terroncito |
Français | Victoria | susucre |
Deutsch | Emma | gimazuka |
Italiano | Vittoria | zolletta |
Ned. | Victoria | klontje |
русский | Виктори | сахарок |
简体中文 | 圣萝 | 走哦 |
繁鱧中文 | 聖蘿 | 走囉 |
🌐 Любимая фраза ▼ |
День рождения
🎂11 июляхарактер
🙂бодрыйКоронная фраза
💬сахарокСтандартная одежда | Стандартный зонтик |
---|---|
футболка «1» | лимонный зонт |
Портативные предметы | ||
---|---|---|
Сумка 💼 | Бумажная сумка | |
Книга 📖 | Спорт | |
еда 🥪 | Леденец на палочке | |
Напиток 🧃 | Банка газировки | |
Эскимо 🍦 | Рамуне-сода | |
Нукофон 📱 |
внешний вид |
---|
Интерьер | |
---|---|
🛏🪑 | |
обои на стену | стена «Стадион» |
пол | пол-ипподром |
🎵 | Приключения К. К. |
Информация | |
---|---|
💬 | Я хочу милый дом, в котором все милое и желтое! |
Желание клиента | Дача в желтых тонах |
Необходимые предметы | кровать из грез милый торшер шкатулка-тюльпан |
🎵 | Романс К. К. |
Информация | ||
---|---|---|
День рождения | характер | Коронная фраза |
11 июля | бодрый | сахарок |
тема | Rustic | |
Основная награда | ||
дата публикации | ||
Версия | 5.5.0b | |
Как пригласить | Путь сокровищ Блезерса | |
Награды за дружбу | ||
уровень 7 | one-ball tee Sparkle Stone | |
уровень 9 | Sparkle Stone | |
уровень 15 | sunflower stereo | |
уровень 20 | Victoria's pic Sparkle Stone | |
уровень 25 - | Sparkle Stone |
Информация | ||
---|---|---|
День рождения | характер | Коронная фраза |
11 июля | бодрый | сахарок |
one-ball tee | ||
lacy parasol | ||
House request | ||
💬 | My lucky color is yellow, so I want my room to be filled with everything yellow! | |
🖼️ | ||
Желание клиента | A lucky yellow room. | |
Необходимые предметы | (Eng) sunflower stereo скамейке в парке | |
🎵 | DJ KK |
Разблокированные предметы+ | |
---|---|
🛏🪑 | (Eng) oval clock желтая фиалка желтая космея желтая роза (Eng) yellow violets (Eng) dandelions (Eng) omelet (Eng) lemons (Eng) double-neck guitar скамейке в парке (Eng) bunny y. balloon желтый шарик (Eng) heart y. balloon стол-фиалка (Eng) tulip dresser (Eng) sunflower stereo DJ KK (Eng) Victoria's pic (Eng) giraffe ruler |
Интерьер | Venusteppich S (Eng) astro wall (Eng) astro floor (Eng) dotted rug |
衣服 | (Eng) yellow aloha tee футболка «1» (Eng) racer 6 tee (Eng) sunset tee (Eng) yellow-bar tee (Eng) yellow tartan tee (Eng) fall plaid tee (Eng) big-dot tee (Eng) sunflower tee (Eng) yellow dotted dress (Eng) lime dress плетеная шляпка с лентой (Eng) y. New Year's hat (Eng) yellow ribbon (Eng) yellow glasses (Eng) yellow rain boots кружевной зонт |
жилой дом | |
Природа | lemon tree |
Ранний дизайн дома |
Информация | |
---|---|
Coffee Preferences | Mocha / A little bit / 1 spoonful |
Favorite Style | Sporty |
Disliked Style | Official |
Favorite Color | Red |
Halloween | werewolf hood |
April Fool's Day | |
---|---|
Birthday | 11 июля (Cancer) |
Favorite saying | ""Don't put the cart before the horse."" |
Dream | marathon runner |
Family | the third daughter of four siblings |
Specialty | playing horseshoes |
Интерьер |
---|
Фото | |
---|---|
Интерьер |
---|
Интерьер |
---|
#280 Виктори - 3 серия | |
---|---|
Созвездие | Рак |
день рождения | 11 июля |
Значение кубика | 6 |
Камень-ножницы-бумага | Камень |
#046 セントアロー (St. Arrow)-Series 2 | ||
---|---|---|
Пол | женский ♀ | |
衣服 | ゼッケン6のふく | one-ball tee |
Созвездие | 蠍座 | Рак |
Коронная фраза | いくわよ | iku wa yo("let's go") |
Профиль | いつも勝負服のセントアロー。マスクも常に身に着けてます。普段からそんなんじゃ、ホントの勝負のときには、もっと気合の入った格好しないとね。 | Виктория всегда одета, чтобы победить. Она также всегда носит маску. Если она такая в повседневной жизни, она должна быть одета еще более ярко для настоящего соревнования! |
Любимая фраза | 小船の宵ごしらえ | Preparing a small boat the evening before(Preparing excessively for something prematurely)[1] |